2/19英文版綜論 - 牡羊
By Sarah
at 2013-02-18T20:27
at 2013-02-18T20:27
Table of Contents
http://my.horoscope.com/astrology/tomorrow-horoscope-aries.html
Work that could advance you professionally could take you away from loved
ones, Aries, and cause some emotional tension. You might feel down because
you'd rather be with your loved ones but feel it's important to move ahead
now. Try to make up for it with some quality time. It's crucial to make the
most of the current planetary positions. Everyone will be glad when you see
results.
那些會讓你功力大增的工作,也可能讓你與愛人分離,害得你倆關係有點緊繃。你可能會
很沮喪┐(ˊ_ˋ)┌,因為你寧可和所愛的人在一起,但又覺得現在正是往前進的時刻。
建議各位羊羊們多花點心思彌補兩人的關係。好好利用當前行星的位置吧,當最終結果出
來時,大家都會很開心的。
http://0rz.tw/0HFO1
Take care when you’re communicating today — things are looking a little
weird, but you can turn them around in a big way if you just find a way to
express yourself clearly and quickly.
今天與人溝通時要小心點 — 事情看起來有點奇怪。但只要你能找到一種簡潔清楚的解釋
方法,你就能扭轉乾坤!
Your patience for indecisive people is running very low, right now. You know
what you’re doing today, so how come no one else does? Well, you’ll never
be able to get a satisfying answer to that question, so why even ask it? You’
ll only get frustrated or angry. To keep your resentment a bay, you’ve got
to move past the nincompoops and just not give them a second thought. Focus
your communication on getting your own stuff down, not on trying to get other
people in trouble.
你今天的耐心快被那些優柔寡斷的人用光了 ~崩╰(〒皿〒)╯潰~ 你很清楚今天要幹
麻,為什麽其他人都搞不清楚狀況呢?唉,這個問題永遠找不到完美的答案,所以還是別
問的好,不然只會讓你更火大。
為了把怒氣拋諸腦後(註1),你需要儘快跨過這些傻蛋,再也不要回想第二次。只把你
的溝通用在處理自己的事情上,千萬別害別人惹上麻煩喔。
註1:原文是把怒氣(resentment)維持成海灣(bay),但 keep something at bay 是一個
片語,也比較吻合此處意思,所以我猜原文少打一個字母(a -> at)。
http://theastrologyroom.com/daily-horoscopes/
Claire
The planet Mars is pushing you to make changes which may not be in your best
interests. What is the rush that others are insisting you make? Slow your
pace, the best offer is yet to come.
克萊兒:
火星大又來了,這次它逼你做一些不見得對你最好的改變。其他人正急急忙忙逼著你做
什麽改變? 緩下你的腳步,最棒的東西還沒來呢。
Frank
You may not be able to get as much productive action from good ideas that you
have today, as you seem distracted. Work at establishing a meeting of minds
with others.
法蘭克:
即使今天想出很多好點子,你也很難發揮他們最大的效用,因為你似乎讓什麽東西給分心
了。你正忙著和其他人交心。
----------------------------------------------------
Susan Miller說2/18土星開始逆行,工作進度都會變慢
感覺得出來接下來的運勢似乎都會是拖泥帶水的狀況啊…
--
--
Work that could advance you professionally could take you away from loved
ones, Aries, and cause some emotional tension. You might feel down because
you'd rather be with your loved ones but feel it's important to move ahead
now. Try to make up for it with some quality time. It's crucial to make the
most of the current planetary positions. Everyone will be glad when you see
results.
那些會讓你功力大增的工作,也可能讓你與愛人分離,害得你倆關係有點緊繃。你可能會
很沮喪┐(ˊ_ˋ)┌,因為你寧可和所愛的人在一起,但又覺得現在正是往前進的時刻。
建議各位羊羊們多花點心思彌補兩人的關係。好好利用當前行星的位置吧,當最終結果出
來時,大家都會很開心的。
http://0rz.tw/0HFO1
Take care when you’re communicating today — things are looking a little
weird, but you can turn them around in a big way if you just find a way to
express yourself clearly and quickly.
今天與人溝通時要小心點 — 事情看起來有點奇怪。但只要你能找到一種簡潔清楚的解釋
方法,你就能扭轉乾坤!
Your patience for indecisive people is running very low, right now. You know
what you’re doing today, so how come no one else does? Well, you’ll never
be able to get a satisfying answer to that question, so why even ask it? You’
ll only get frustrated or angry. To keep your resentment a bay, you’ve got
to move past the nincompoops and just not give them a second thought. Focus
your communication on getting your own stuff down, not on trying to get other
people in trouble.
你今天的耐心快被那些優柔寡斷的人用光了 ~崩╰(〒皿〒)╯潰~ 你很清楚今天要幹
麻,為什麽其他人都搞不清楚狀況呢?唉,這個問題永遠找不到完美的答案,所以還是別
問的好,不然只會讓你更火大。
為了把怒氣拋諸腦後(註1),你需要儘快跨過這些傻蛋,再也不要回想第二次。只把你
的溝通用在處理自己的事情上,千萬別害別人惹上麻煩喔。
註1:原文是把怒氣(resentment)維持成海灣(bay),但 keep something at bay 是一個
片語,也比較吻合此處意思,所以我猜原文少打一個字母(a -> at)。
http://theastrologyroom.com/daily-horoscopes/
Claire
The planet Mars is pushing you to make changes which may not be in your best
interests. What is the rush that others are insisting you make? Slow your
pace, the best offer is yet to come.
克萊兒:
火星大又來了,這次它逼你做一些不見得對你最好的改變。其他人正急急忙忙逼著你做
什麽改變? 緩下你的腳步,最棒的東西還沒來呢。
Frank
You may not be able to get as much productive action from good ideas that you
have today, as you seem distracted. Work at establishing a meeting of minds
with others.
法蘭克:
即使今天想出很多好點子,你也很難發揮他們最大的效用,因為你似乎讓什麽東西給分心
了。你正忙著和其他人交心。
----------------------------------------------------
Susan Miller說2/18土星開始逆行,工作進度都會變慢
感覺得出來接下來的運勢似乎都會是拖泥帶水的狀況啊…
--
--
Tags:
牡羊
All Comments
By Agnes
at 2013-02-22T09:19
at 2013-02-22T09:19
By George
at 2013-02-22T19:59
at 2013-02-22T19:59
By Sarah
at 2013-02-23T12:40
at 2013-02-23T12:40
By Rosalind
at 2013-02-27T14:22
at 2013-02-27T14:22
Related Posts
分了
By Margaret
at 2013-02-18T19:08
at 2013-02-18T19:08
m041103 1992/04/11
By Poppy
at 2013-02-18T14:08
at 2013-02-18T14:08
02/18 唐立淇每日運勢
By John
at 2013-02-18T00:10
at 2013-02-18T00:10
02/18 牡羊座運勢
By Yedda
at 2013-02-17T21:58
at 2013-02-17T21:58
明天要見面了......
By Oscar
at 2013-02-17T20:41
at 2013-02-17T20:41