卡通的小叮噹 - 命運

Hardy avatar
By Hardy
at 2005-07-31T00:00

Table of Contents

為什ㄇ小叮噹要把名子換成多啦A夢??技安為什ㄇ變成胖虎??阿福為什ㄇ變小夫??宜靜為什ㄇ變靜香??
Tags: 命運

All Comments

Bethany avatar
By Bethany
at 2005-08-03T09:09
小叮噹技安阿福宜靜都是翻譯的日本原意是哆啦A夢ドラえもん(銅鑼衛門不難想吧?他愛吃銅鑼燒==)大雄=のびた 野比靜香=しうか 源小夫=すねお  骨川胖虎=武 剛田↓知識+找的本名/譯名野比伸太(NobitaNobi)/大雄誕生日1964年8月7日星座獅子座為人心地善良、懶惰、懦弱怕事、依賴心重,賣弄小聰明嗜
Charlie avatar
By Charlie
at 2005-08-03T03:04
其實都可以.因為都是翻譯的
Hardy avatar
By Hardy
at 2005-08-01T19:26
哆啦A夢原名是銅鑼衛門因為銅鑼衛門的羅馬拼音為Doraemon中文就變成哆啦A夢了,而小叮噹是台灣自己取的
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2005-07-31T02:20
以前那個名字是日本發音現在改成這個名字比較容易區分其他的你要上官網去查http://www.dora-world.com.tw/
Eden avatar
By Eden
at 2005-08-02T14:02
多啦a夢是翻譯過後ㄉ日文小叮噹是我們取ㄉ名另外技安阿福宜靜也是現在都變ㄌ胖虎小夫靜香其中很巧ㄉ是大雄中.日都很像
Jack avatar
By Jack
at 2005-08-04T00:49
小叮噹技安阿福宜靜這些都是台灣版翻譯哆啦A夢胖虎小夫靜香這些都是日本翻譯...Showmore
Rae avatar
By Rae
at 2005-08-04T07:02
聽說是因為日本有意讓"多啦A夢"走上國際化所以把他們的名字都換成日本的本名囉~~我找到了一些資料看看吧>>其實"小叮噹"這名子是香港人取的香港出版社以前翻譯這套漫畫時將日本的Doraemonz翻譯成"叮噹"而台灣引進這套漫畫的青文出版社將他多加了一個"小"字就變成台灣漫�
Christine avatar
By Christine
at 2005-08-01T16:38
是翻譯的時後直接把日文的音翻成中文!當初小叮噹在華視上映的時候就改了,可能是要帶給觀眾新鮮感吧
Eartha avatar
By Eartha
at 2005-08-03T06:56
1.以前就是多啦A夢2.他本明就是胖虎3.他本明就是小夫4.他本明就是靜香

生活智慧王的問題

Olive avatar
By Olive
at 2005-07-30T00:00
請問一下1.生活智慧王的撥出時間2.生活智慧王的的主持人{給我基本資料}

請問一下,魯夫是哪裡人

Liam avatar
By Liam
at 2005-07-30T00:00
請問一下,魯夫是哪裡人請告訴我3Q

莫文蔚外語好強?

John avatar
By John
at 2005-07-30T00:00
為什麼呢他居然連義大利文都會why

惡魔在身邊*莉香

Charlie avatar
By Charlie
at 2005-07-30T00:00
莉香之前是不是有演過 麻辣鮮師啊?那她本名叫什麼?誰能提供他的基本資料給我啊?

請問笑彈總動員裡頭的”大砲”個人資料誰有?

Valerie avatar
By Valerie
at 2005-07-30T00:00
覺得他長的很可愛耶~有人可以給我他的真實姓名嗎?和其他有關的資訊嗎?例如:圖片資料該去哪下載之類3Q..