日文句子翻譯,關於星座的... - 命運
By Hamiltion
at 2006-08-24T00:00
at 2006-08-24T00:00
Table of Contents
恋のハウスを進行中の天王星が.自己のハウスの木星と響きあう11月いっぱいまでは ......
句子中的 ハウス 怎麼翻比較好?
請教各位日文高手,感恩感恩....
Update:
那如果仍是星座裡說的"主役運"怎麼翻比較好?
ex.恋の主役運を満喫 要怎麼翻哩?
謝謝各位好心人
句子中的 ハウス 怎麼翻比較好?
請教各位日文高手,感恩感恩....
Update:
那如果仍是星座裡說的"主役運"怎麼翻比較好?
ex.恋の主役運を満喫 要怎麼翻哩?
謝謝各位好心人
Tags:
命運
All Comments
By Isabella
at 2006-08-26T06:24
at 2006-08-26T06:24
2006-08-24 17:23:10 補充:
自己のハウス就是「本身的宮位」
2006-08-26 18:27:08 補充:
主役運可以翻成「主運」占星學上,在不同時間主運會落入不同宮位,例如主運落在工作宮的金牛座而言,將是精力旺盛、充實中帶有辛苦的勞碌期。所以「恋の主役運を満喫」,便指充分享受戀愛的主運,戀愛運大吉的意思。
By Candice
at 2006-08-26T22:42
at 2006-08-26T22:42
Related Posts
有關模范棒棒堂裡面的呱呱?
By Necoo
at 2006-08-24T00:00
at 2006-08-24T00:00
有關學園愛麗絲的問題
By Candice
at 2006-08-24T00:00
at 2006-08-24T00:00
請問演微笑PASTA阿哲的Gino是誰啊?
By Mia
at 2006-08-24T00:00
at 2006-08-24T00:00
本木雅弘的最近(新)消息,有誰知道嗎??
By Rae
at 2006-08-24T00:00
at 2006-08-24T00:00
關於傑尼斯的藝人...加藤成亮.龜梨和也
By Kristin
at 2006-08-24T00:00
at 2006-08-24T00:00